Keine exakte Übersetzung gefunden für أوربَا الوسطى

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أوربَا الوسطى

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Région de l'Europe orientale et de l'Asie centrale
    منطقة أوربا الشرقية وآسيا الوسطى:
  • Des progrès ont été observés à cet égard en 2006, en particulier en Europe centrale, en Europe de l'Est et dans la Communauté d'États indépendants.
    وقد تم المضي قُدُما في هذا المجال خلال عام 2006، حيث لوحظ حصول تقدم بصورة خاصة في أوربا الوسطى والشرقية ومنطقة رابطة الدول المستقلة.
  • Les centres les plus actifs sont le Centre régional de coopération pour l'informatisation de la ville, dans la région de l'Asie et du Pacifique, et le Réseau des instituts et des écoles d'administration publique en Europe centrale et orientale.
    وأكثر المراكز نشاطا هو مكتب التعاون الإقليمي لإشاعة المعلوماتية في المدن في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وشبكة معاهد ومدارس الإدارة العامة في أوربا الوسطى والشرقية.
  • Au niveau sous-régional, les plus forts taux d'application du Plan d'action au cours de la décennie ont été observés en Océanie, en Amérique du Nord, en Asie de l'Est et du Sud-Est et en Europe centrale et occidentale (voir fig. XI à XIV).
    وعلى الصعيد دون الإقليمي، بلغ تنفيذ خطة العمل خلال فترة السنوات العشر أعلى مستوى له في أوقيانوسيا وأمريكا الشمالية وشرق وجنوب شرق آسيا وأوربا الوسطى والغربية (انظر الأشكال الحادية عشر إلى الرابع عشر).
  • C'est le carrefour principal d'un ensemble de corridors reliant l'Europe de l'Ouest et l'Europe centrale à la mer Égée et le sud de l'Europe à l'Europe de l'Ouest.
    وهي بمثابة الملتقى الرئيسي للطرق بالنسبة للممرات التي تربط الغرب ووسط أوربا ببحر إيجه وجنوب أوربا، وبغرب أوربا.
  • La transformation de la division actuelle pour les États arabes, l'Europe et l'Asie centrale en deux divisions (l'une pour les États arabes et l'autre pour l'Europe de l'Est et l'Asie centrale) permettra au FNUAP de répondre aux besoins spécifiques de ces régions distinctes.
    وسيكفل انقسام الشعبة الحالية للدول العربية وأوربا وآسيا الوسطى إلى شعبتين (شعبة للدول العربية وشعبة لأوربا الشرقية وآسيا الوسطى) قدرة الصندوق على تلبية الاحتياجات البرنامجية المحددة لهذه المناطق المتميزة.
  • De plus, la nécessité d'accroître la participation des femmes aux activités politiques et la tendance qui existe à cet égard s'apparentent à ce qui se passe dans tous les pays en transition d'Europe centrale et d'Europe de l'Est et ont les mêmes déterminants et les mêmes caractéristiques.
    وعلاوة على ذلك، فإن الحاجة إلى زيادة مشاركة المرأة في العملية السياسية والاتجاه إلى ذلك يماثل ما يحدث في كل البلدان التي تمر بفترة انتقال في وسط أوربا وشرقها،كما ينطوي على نفس المحددات والسمات الموجودة بها.
  • L'une des évolutions les plus marquantes depuis le milieu des années 70 en ce qui concerne l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes est la présence accrue des femmes dans la population active. Celle-ci comptait 1,2 milliard de femmes en 2003 contre 1 milliard en 1993.
    يعتبر تزايد وجود المرأة في قوة العمل(3) وتمكينها منذ منتصف السبعينيات من بين المنجزات الإيجابية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، فقد قدر عدد النساء العاملات بـ 2ر1 بليون امرأة في عام 2003 بعد أن كان عددهن بليونا في عام 1993(4).وما برحت تزداد معدلات الأنشطة الاقتصادية التي تقوم بها المرأة في معظم أنحاء العالم، باستثناء أوربا الشرقية ووسط أوروبا (منذ عام 1989) والشرق الأوسط وشمال أفريقيا، حيث لا تزال هذه المعدلات منخفضة بالمقاييس العالمية(5).
  • Par exemple, en Amérique latine, en Europe de l'Est, en Europe centrale, en Asie du Sud, en Asie du Sud-Est et en Afrique australe, les femmes occupent de plus en plus d'emplois qualifiés dans ce secteur. Au Brésil, les femmes représentent 20 % des personnes employées dans le secteur des logiciels et en Malaisie elles représentent 30 % des ingénieurs en informatique.
    ففي أمريكا اللاتينية وأوروبا الشرقية، ووسط أوربا ،وجنوب آسيا، وجنوب شرقي آسيا، والجنوب الأفريقي، على سبيل المثال، تشارك المرأة بصورة متزايدة في المستويات العليا من قوة العمل في مجال تكنولوجيا المعلومات ،وتمثل المرأة 20 في المائة من العاملين في صناعة البرامجيات في البرازيل، وفي ماليزيا، تمثل المرأة 30 في المائة ،من الفنيين في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات(22).